西施范文网优秀的范文提供网站
你的位置: 首页 > 策划书辞职报告

《酬刘柴桑》诗词翻译(酬诗是什么意思)

2026-02-12 16:38:57 | 人围观 | 评论:

《酬刘柴桑》诗词翻译

隐居偏远少应酬,常忘四季何节候。空旷庭院多落叶,悲慨方知已至秋。北窗之下葵茂盛,禾穗饱满在南畴。我今如若行乐不乐,未知尚有来岁否?教妻带上小儿女,趁此良辰去远游。

注释

(1)酬:以诗文相赠答。(2)穷居:偏僻的住处。(3)四运周:四季循环。(4)空:此字诸本多有不同,或作“门”,或作“桐”,或作“阎”,或作“檐”,今从焦本。(5)牖:窗也。葵:冬葵,一种蔬菜。utter:同“穗”。(6)不:同“否”。室:指妻子。登:通“得”。故此为:我今如若行乐不乐,未知尚有来岁否?教妻带上小儿女,趁此良辰去远游。

(7)室:指妻子。(8)教妻带上小儿女,趁此良辰去远游。

【注】(1)酬:以诗文相赠答。(2)穷居:偏僻的住处。(3)四运周:四季循环。(4)空:此字诸本多有不同,或作“门”,或作“桐”,或作“阎”,或作“檐”,今从焦本。(5)窗:窗也。(6)葵:冬葵,一种蔬菜。utter:同“穗”。(7)不:同“否”。

(8)室:指妻子。(9)登:通“得”。故此为:我今如若行乐不乐,未知尚有来岁否?教妻带上小儿女,趁此良辰去远游。